Literary Translation Projects: German to English
I've translated numerous novels and regularly translate samples for German publishers and agents. Please contact me here with any inquiries.
For commercial creative translation and transcreation copywriting, please see my Services page. For literary translations both published and on submission, please scroll down ...
Latest Projects (Winter 2017-18):
I'm translating Tausend Teufel, the second in Frank Goldammer's best-selling Max Heller crime series set in postwar Dresden — to be published in English in 2018 as A Thousand Devils.
Coming May 2018
The Air Raid Killer
by Frank Goldammer
“I am not a Communist. I am not a Nazi. I am Max Heller.”
In the final days of the Third Reich, with the historic city of Dresden on the brink of destruction, terrifying rumors spread about the Fright Man, a demonic killer who exploited the cover of a nighttime air raid siren to mutilate and kill a young nurse. Just as seasoned detective Max Heller begins investigating, the Fright Man kills again…
The investigation seems hopeless. Desperate refugees flood the streets, all Heller’s resources are depleted, and his new boss is a ruthless SS officer. And like so many others, Heller and his wife, Karin, survive on meager rations while fearing for the lives of their sons at the front. But as tensions mount and enemy firebombs decimate the city, dangerous new clues come to light—and the determined Heller pursues a violent and twisting path to unmask a monster.
Original German version: Der Angstmann
The Honest Spy
by Andreas Kollender
During one of history’s darkest chapters, one man is determined to make a difference.
In the tradition of Schindler’s List comes a thrilling novel based on the heroic true story of Fritz Kolbe, a widowed civil servant in Adolf Hitler’s foreign ministry. Recognizing that millions of lives are at stake, Kolbe uses his position to pass information to the Americans—risking himself and the people he holds most dear—and embarks on a dangerous double life as the Allies’ most important spy.
Summoned from his South African post to return to Nazi Germany, Kolbe leaves behind his beloved fourteen-year-old daughter, a decision made for her safety that nonetheless torments him. And as he lives under the constant threat of arrest, he wrestles with the guilt of putting Marlene Wiese, a married nurse and the love of his life, in danger as they collaborate on Kolbe’s clandestine work.
But no matter the personal cost, Kolbe will not be deterred. In scenes that pulse with suspense, he emerges as a towering figure who risked everything to save innocent lives—and Germany from itself.
Short Story: "Pretty Women from Hangelar"
by Sven Heuchert
I had the pleasure of translating this from talented German writer Sven Heuchert's collection of stories titled Asche (Ashes), published in 2015. The translation also appeared in the Fredericksburg Literary and Art Review. It's spare and dark but touching and reminds me of the Pacific NW somehow, or at least of the way it used to be when no one knew we existed in this far corner of the US.
Until the Debt is Paid
(Jan Tommen Book 1)
by Alexander Hartung
Original German version: Bis alle Schuld beglichen
Mark of Cain
by Marcus Hünnebeck
Original German version: Kainsmal
by Georg Diez