Literary Translation Projects: German to English
I've translated numerous novels and regularly translate samples for German publishers and agents. Please contact me here with any inquiries.
For commercial creative translation and transcreation copywriting, please see my Services page. For literary translations both published and on submission, please scroll down ...
Latest Projects (Spring 2018):
I'm currently translating the novel Jerusalem, Jerusalem by former German television journalist Werner Sonne, for which I'll be doing a four-month translation residency at the renowned Europäisches Übersetzer-Kollegium in Straelen, Germany during May and June.
Coming October 2018
A Thousand Devils
(Max Heller, Dresden Detective Book 2)
by Frank Goldammer
A disturbing murder reveals a high-stakes conspiracy among the ruins of postwar Dresden.
Two years after the firebombing that devastated the historic East German city, the suffering continues in the throes of a brutal winter. The wary and exhausted citizens scramble to survive, wolf packs of orphans scavenge for food, and Detective Max Heller is called to the scene of a savage murder. A Russian officer was stabbed to death, and not far from the frozen corpse is an abandoned backpack containing another man’s severed head.
If the grisly find belonged to the dead officer, it could implicate the city’s all-powerful Soviet military occupiers. If it belonged to the officer’s killer, then Heller faces even more troubling questions.
Despite dire warnings from higher-ups on all sides, Heller is determined to discover the answers. His investigation leads him down a trail of unspeakable corruption, desperate murders, and greater looming evils that Heller may never be able to contain.
Original German version: Tausend Teufel
Coming May 2018
The Air Raid Killer
(Max Heller, Dresden Detective Book 1)
by Frank Goldammer
As World War II ends, a killer’s game begins.
In the final days of the Nazi regime, with the historic city of Dresden on the brink of destruction, terrifying rumors spread about the Fright Man, a demonic killer who exploited the cover of a nighttime air raid siren to mutilate and kill a young nurse. Just as seasoned detective Max Heller begins investigating, the Fright Man kills again…
The investigation seems hopeless. Desperate refugees flood the streets, all of Heller’s resources are depleted, and his new boss is a ruthless SS officer. And like so many others, Heller and his wife, Karin, survive on meager rations while fearing for the lives of their sons at the front. But as tensions mount and enemy firebombs decimate the city, dangerous new clues come to light—and the determined Heller pursues a violent and twisting path to unmask a monster.
Original German version: Der Angstmann
The Honest Spy
by Andreas Kollender
During one of history’s darkest chapters, one man is determined to make a difference.
In the tradition of Schindler’s List comes a thrilling novel based on the heroic true story of Fritz Kolbe, a widowed civil servant in Adolf Hitler’s foreign ministry. Recognizing that millions of lives are at stake, Kolbe uses his position to pass information to the Americans—risking himself and the people he holds most dear—and embarks on a dangerous double life as the Allies’ most important spy.
Summoned from his South African post to return to Nazi Germany, Kolbe leaves behind his beloved fourteen-year-old daughter, a decision made for her safety that nonetheless torments him. And as he lives under the constant threat of arrest, he wrestles with the guilt of putting Marlene Wiese, a married nurse and the love of his life, in danger as they collaborate on Kolbe’s clandestine work.
But no matter the personal cost, Kolbe will not be deterred. In scenes that pulse with suspense, he emerges as a towering figure who risked everything to save innocent lives—and Germany from itself.
Short Story: "Pretty Women from Hangelar"
by Sven Heuchert
I had the pleasure of translating this from talented German writer Sven Heuchert's collection of stories titled Asche (Ashes), published in 2015. The translation also appeared in the Fredericksburg Literary and Art Review. It's spare and dark but touching and reminds me of the Pacific NW somehow, or at least of the way it used to be when no one knew we existed in this far corner of the US.
Until the Debt is Paid
(Jan Tommen Book 1)
by Alexander Hartung
Original German version: Bis alle Schuld beglichen
Mark of Cain
by Marcus Hünnebeck
Original German version: Kainsmal
by Georg Diez