I'm happy as ever to report that my translation of Where the Desert Meets the Sea came out this week.
In this illuminating and heart-stirring historical novel set in post-WWII Palestine, the boundaries of love and friendship are challenged by the intractable conflicts of war. Check out my Translation page for more about the novel.
The author, Werner Sonne, worked for German broadcaster ARD for more than forty years as a radio and TV correspondent both in Germany and abroad. He’s traveled in and reported on the Middle East since 1973 and wrote the novel as a way to better understand the roots of the ongoing Israeli-Palestinian conflict. His original German version is titled Jerusalem, Jerusalem.
Congrats and Bravo, Werner! And many thanks to publisher AmazonCrossing and editor Liza Darnton.
I was able to translate part of Where the Desert Meets the Sea while on a residency at the Europäisches Übersetzer-Kollegium (European Translator College) in Straelen, Germany, with support from the Kunststiftung NRW (Arts Foundation of North Rhine-Westphalia). It was an amazing experience that I'll never forget and hope to repeat.