Out Today: My Translation of The Honest Spy

I translate fiction when I'm not writing my own stories. It's challenging yet rewarding work, and I feel lucky to get to do it. Today I'm happy to announce that my translation of Andreas Kollender's great historical thriller The Honest Spy is officially out today.

The story is based on real-life German hero Fritz Kolbe and is as relevant as ever these days. Read more about the actual Fritz Kolbe here or check out my Translation page for more about the novel. 

Congrats Andreas, and vielen Dank Fritz!

Learning with Fellow Translators in NYC

Photo: German Book Office/ Publishing Perspectives

Photo: German Book Office/Publishing Perspectives

In my other role as a literary translator of German, I was lucky enough to get an invite from the German Book Office New York to attend their TransLab Workshop for emerging translators last September, held in NYC at the Goethe-Institut near Union Square. 

Evan Strouss of the German Book Office covered the one-day workshop for Publishing Perspectives in his article "The Task of a Translator in Today's Market."

Translating (and writing and editing) can be a solitary endeavor, so it was nice to be reminded how much one can learn from peers and masters. Vielen Dank GBO, GI NY, and Katy Derbyshire!

Latest Translation Revealed: Mark of Cain

My translation of Marcus Hünnebeck's bestselling crime thriller Mark of Cain (Kainsmal) is scheduled for release this January. Here's the story:

Working for the police had criminal psychologist Christian Moll losing so much sleep that, despite years of successfully helping investigators unwind the twisted minds of murderers, he decided to call it quits. But when a disturbing pattern in recent cases begins to emerge, he chooses to postpone his self-imposed retirement in order to help out an old flame.

Detective Katharina Rosenberg has a new case and a new cop killer on the run. When two colleagues are murdered in rapid succession, a shocking theory emerges: Is someone killing off the detectives Christian worked alongside solving homicide cases? And is Katharina next?

Now, Katharina and Christian must team up once again to catch the murderer before it’s too late. With their buried passion rising to the surface, they give in to their desire while racing against time to find the vengeful cop killer before he finds them.

Marcus Hünnebeck self-published several successful titles before the release of Mark of Cain. He currently lives in the Rhineland. Original German version: Kainsmal.

Published by AmazonCrossing, Mark of Cain is scheduled for paperback, ebook, and audiobook versions. Find details for pre-ordering the book on the Translation page.